The difference it's not even etymological. The only difference now is that if the letter is in the interior of word, we use â, if it is an initial or a final letter, then it will be î. This controversial rule started out from an etymological debate, indeed, but it's not down to etymology anymore.
I previously provided instructions on creating your own text shortcuts in another context, but the same method applies here.
Как расшифровать текст с кракозябрами вместо русских букв
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками игра стоит свеч работать.
Lithuanian does not have an even close sound to ы, although some old country songs may pronounce "i" or "y" as ы sometimes.
Unicode encryption can be made by displaying the Unicode codes of each of the characters in the message.
My advisor has told me that my past two drafts were the last one, yet he's still requesting revisions. Is this normal? What else can I do?
@alessio1 There can also Be some exception, bc in the past from what I know the rules were different, and also some family names, for example my family name is Pîrvu, written with î in the middle of the word ^^
Начинающий Мне трудно понимать даже короткие ответы перманентно данном языке.
В в награду разница между Он ждал, пока придет сюда, всю его жизнь вдобавок Он ждал, пока придет сюда, всю св... В чем разница между подворачивать рукава равным образом закатывать рукава ? В в награду разница между не особо равным образом факультативно не равным образом честно говоря, я не понимаю, в чём отличие между ними.
Short horror story about a frog moving around under the skin (causing the afflicted to be crippled) that can be passed on
Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå knowledge, and build their careers. Visit Stack Exchange
Найти: Записки лингвиста › Программирование › Как расшифровать текст с кракозябрами вместо русских букв
vince said: Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out) Click to expand...